39 Women of the Universe (Frau des Universums)
Written by Bri Fero | Translated by Margaret Mueller (Grandmother)
ENGLISH VERSION
In every woman, a universe resides,
A tapestry of dreams, where courage abides.
With strength and grace, she takes her place,
In life’s grand dance, she finds her embrace.
A symphony of resilience, she sings her song,
In each challenge faced, she marches strong.
Her essence, a blend of fire and grace,
In her arms, the world finds its embrace.
With eyes that gleam with wisdom’s light,
She paints her world, colors in sight.
In being woman, a magic dwells,
A story untold, a universe swells.
So cherish her spirit, her laughter, her tears,
For in her journey, the cosmos steers.
Being woman is a tale so grand,
In her existence, life finds its stand.
GERMAN VERSION
In jeder Frau ein Universum lebt,
Ein Traumteppich, wo Mut erhebt.
Mit Stärke und Anmut, nimmt sie Platz ein,
Im Tanz des Lebens, findet sie Heim.
Eine Symphonie der Widerstandskraft, sie singt ihr Lied,
In jeder Herausforderung, marschiert sie, unverzagt und fliegt.
Ihr Wesen, ein Mix aus Feuer und Anmut,
In ihren Armen, die Welt sich umhüllt mit Mut.
Mit Augen, die leuchten in Weisheitsschein,
Sie malt ihre Welt, Farben so rein.
Im Frau-Sein liegt eine Magie, tief und weit,
Eine unerzählte Geschichte, ein Universum voll Heiterkeit.
So schätze ihren Geist, ihr Lachen, ihre Tränen,
Denn in ihrer Reise, lenkt das Universum das Geschehen.
Das Frau-Sein ist ein Epos, so tief und groß,
In ihrer Existenz, findet das Leben seinen Schoß.